איך להתחבר במהירות לכל קהל?

אני זוכר איך בפעם הראשונה שהרציתי בשטוקהולם החלטתי לשלב בדקות הפתיחה כמה מילים בשוודית.

זה לא היה קל, אבל זה היה שווה.

כמרצה זר, אין כמו לדבר בשפה של הקהל ששומע אותך, ולהשתמש בדוגמאות מהתרבות שלו.

אם זו אינה שפת האם שלך, הקהל מעריך את העובדה שאתה מכיר כמה מילים, שהתאמצת ללמוד אותן, ועשית לו כבוד.

"שלום, חבר", זוכרים?

גם לארץ מגיעים מידי פעם מרצים מחו"ל, שיודעים לומר "שלום, תודה" ועוד כמה מילות מפתח מימי הביניים בסגנון סבבה וכו.

מארק צוקרברג נתן בעבר פרזנטציה בסין, והראה איך עושים זאת בגדול, כשדיבר במשך סשן שלם שכלל שאלות ותשובות שלו בבייג'ין – בסינית.

גם אם צופים בהרצאתו בלי להבין כלום, אפשר לשמוע כמה פעמים הקהל צחק ונהנה. חיבור מושלם בין דובר לקהל. הם יזכרו אותו לתמיד, ואין ספק, שהוא עשה עבודה נפלאה גם מהבט שיווקי בשוק הענק הזה.

גם הצנזורה הסינית החזקה ביותר, לא תוכל למחוק מהזיכרון את החוויה שעברו המשתתפים במפגש איתו, וחבריהם הרבים גם בלי פייסבוק – בינתיים.

אלה המבקרים את העובדה שצוקרברג השתמש במלים פשוטות, או עשה הרבה טעויות תחביר, עסוקים בהבט השולי של הארוע, אולי במקום ללמוד בעצמם סינית… 

סינית אינה שפה קלה, ולדבר ב-Q&A (ולהבין בכלל מה שאלו אותך), זה מאמץ אדיר, גם אם התחתנת כמו צוקרבג עם דוברת מנדרין כשפת-אם.

כבר הכרתי זוגות שמדברים אותה שפה ובקושי מבינים זה את זה.

כל הרצאה "גדולה" בשפה זרה מתחילה בצעד אחד קטן, וצוקרברג הראה זאת כמו שצריך להראות למיליארד+ סינים.

ולסיום,  טיפ אחרון – גם כשמרצים לפני קהל "רגיל" המדבר את שפתך, חשוב לוודא שמדברים בשפה ההתנהגותית שלו. לכל ארגון יש "שפה" משלו, לכל ענף יש "שפה" משלו. הרצאות לצעירים בגיל 19 חייבות לכלול שימוש בדוגמאות ו"שפה" שונות מהרצאות לצעירים בגיל 89. 

שפה משותפת מאפשרת לכם ליצור חיבור עם כל קהל. מחיאות הכפיים נשמעות היטב בכל שפה!

הפוסט הזה פורסם בתאריך טיפים ועצות, פרזנטציה עם התגים , , . קישור קבוע.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים